“No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.” – João 1:29
A Páscoa foi a celebração estabelecida para os judeus antes da última das dez pragas a cair sobre o Egito. Naquela ocasião cada família sacrificou um cordeiro e passou o seu sangue na porta. O anjo do Senhor passou trazendo a morte dos primogênitos e, as casas que estavam marcadas com o sangue eram poupadas, significava que um cordeiro já havia sido sacrificado, portanto o anjo passou por cima destas. Páscoa significa “passar por cima”.
Hoje, quando Deus olha para a humanidade vê duas classes de pessoas. Os pecadores salvos que creram em Cristo e estão assinalados pelo sangue de Jesus – o último cordeiro – e, aqueles que ainda estão sujeitos ao juízo dos pecadores que não foram salvos.
Os israelitas naquela noite das pragas só tinham uma maneira de se livrar do juízo que estava sobre eles, o sangue do cordeiro. Hoje nós só temos um meio de salvação, o sangue do último cordeiro que é Cristo. Quando Deus olha para você o que Ele vê, seus pecados ou o sangue do cordeiro?
Quer saber mais sobre este assunto? Veja em:
English Translation
What Does Easter Mean?
“The next day John saw Jesus coming toward him and said, ‘Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!’” – John 1:29
Passover (Easter) was the celebration established for the Jews before the last of the ten plagues fell upon Egypt. On that occasion, each family sacrificed a lamb and applied its blood to the doorposts. The Angel of the Lord passed through, bringing death to the firstborn, and the houses marked with blood were spared. It meant a lamb had already been sacrificed; therefore, the angel “passed over” them. Passover means “to pass over.”
Today, when God looks at humanity, He sees two classes of people: saved sinners who believed in Christ and are marked by the blood of Jesus—the ultimate Lamb—and those who are still subject to the judgment of unsaved sinners.
The Israelites on that night of the plagues had only one way to escape the judgment upon them: the blood of the lamb. Today, we have only one means of salvation: the blood of the final Lamb, which is Christ. When God looks at you, what does He see: your sins or the blood of the Lamb?
中文翻译(简体)
复活节/逾越节的意义是什么?
“次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:‘看哪,上帝的羔羊,除去世人罪孽的!’” —— 约翰福音 1:29
逾越节是在埃及遭遇十灾中的最后一灾之前,为犹太人设立的庆典。在那时,每个家庭都宰杀了一只羔羊,并将羔羊的血涂在门框上。主的使者降临,击杀所有长子,而那些有血迹标记的房屋则被宽恕。这意味着已经有一只羔羊被献祭了,因此使者便越过了那些房屋。“逾越节”的意思就是“越过”。
今天,当上帝审视人类时,祂看到两类人:一类是信靠基督、并被耶稣(最后的羔羊)的宝血所标记的蒙恩罪人;另一类是仍需面对审判的未得救的罪人。
在灾殃之夜,以色列人只有一种方法可以逃脱审判,那就是羔羊的血。今天,我们只有一种救赎的方式,那就是最后的羔羊——基督的宝血。当上帝看着你时,祂看到的是你的罪,还是羔羊的宝血?
