“A alma que pecar, essa morrerá; o filho não levará a iniquidade do pai, nem o pai levará a iniquidade do filho.” – Ezequiel 18:20
Não, você não deve pagar nenhum preço por isso. Quando aceitamos a Cristo como nosso único e suficiente Senhor e Salvador, todo o escrito de dívida é apagado. Veja o que diz em 2ª Coríntios 5:17 “ … se alguém está em Cristo, nova criatura é; as coisas velhas já passaram; eis que tudo se fez novo.”.
Mais dois versículos que provam isso:
- Isaías 43:25 “Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim, e dos teus pecados não me lembro.”.
- Hebreus 8:12 “Porque serei misericordioso para com suas iniquidades, E de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.”.
Quer saber mais sobre este assunto? Leia mais em:
English Translation
My Family Made a Pact, Do I Have to Pay the Price?
“The soul who sins shall die. The son shall not bear the iniquity of the father, nor the father bear the iniquity of the son.” – Ezekiel 18:20
No, you do not have to pay any price for that. When we accept Christ as our only and sufficient Lord and Savior, every written debt is erased. See what it says in 2 Corinthians 5:17: “… if anyone is in Christ, he is a new creation; the old things have passed away; behold, all things have become new.”
Two more verses that prove this: Isaiah 43:25 “I, even I, am He who blots out your transgressions for My own sake, and I will not remember your sins.” Hebrews 8:12 “For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their lawless deeds I will remember no more.”
中文翻译(简体)
我的家人立了契约,我必须付出代价吗?
“犯罪的灵魂必死亡;儿子必不担当父亲的罪孽,父亲也不担当儿子的罪孽。” —— 以西结书 18:20
不,你不必为此付出任何代价。 当我们接受基督为我们唯一且足够的主和救主时,一切的罪债都被涂抹。 请看哥林多后书 5:17 所说:“若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。”
还有两节经文证明这一点:以赛亚书 43:25 “唯有我为自己的缘故涂抹你的过犯,不再记念你的罪。” 希伯来书 8:12 “因为我要宽恕他们的不义,不再记念他们的罪愆。”
