Pular para o conteúdo
Início » Artigos » A Confusão de Línguas na Sociedade.

A Confusão de Línguas na Sociedade.

Lemos na Bíblia em Gênesis 11:6

E o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.

No livro de Gênesis vemos o momento em que o povo falava apenas uma língua e que tudo o que intentava fazer dava certo. Num dado momento concordaram em construir uma torre para chegar até os céus e Deus teve de intervir confundindo as línguas deles para que não mais se compreendessem e a construção foi frustrada.

Muitas vezes acabamos por nos desentender com as pessoas, por mais que falemos as mesmas línguas que elas. Quando pensamos somente em nossas vontades e desejos não existe lugar para o próximo. Logo, isso gera conflitos tão grandes que parece que estamos falando outra língua. Afinal de contas cada um vai tentar compreender aquilo que quer, e nunca o que o outro está tentando comunicar verdadeiramente.

Muitas vezes tento pregar para as pessoas que parecem não compreender porque estou fazendo isto. Algumas riem, outras escarnecem. Outros ainda nem sequer dão ouvidos. Mas isso não pode fazer com que desistamos de pregar o evangelho. A Palavra de Deus, quando lançada certamente vai encontrar pouso e vai ser regada pelo Espírito Santo. Nossa função é apenas pregar, mesmo que pareça que estamos falando em outra língua.

Nosso testemunho fala mais alto e mais forte do que qualquer auto falante ou microfone.

—————————————————————————————————————————————————————————————

Podemos, a qualquer momento, entrar na presença de Deus e a pergunta é: Você está preparado? Já creu em Cristo como seu único e suficiente salvador? Pois esta deve ser sua maior preocupação.

Quero te ajudar a compreender a vontade de Deus para a sua vida. No topo dessa página ou ao final dela, tem um link de CONTATO, sinta-se a vontade para me enviar uma mensagem a qualquer hora do dia ou da noite, bem como pedidos de oração ou qualquer dúvida que tenha restado.

Que Deus te abençoe.

The Confusion of Languages in Society.

We read in the Bible in Genesis 11: 6

“And the Lord said, Behold, the people are one, and they all have the same language; and this is what they begin to do; and now, there will be no restriction on everything they try to do. ”

In the book of Genesis we see the moment when the people spoke only one language and that everything they tried to do was working. At one point they agreed to build a tower to reach the heavens and God had to intervene by confusing their languages so that they would no longer understand each other and the construction was frustrated.

Often we end up falling out with people, no matter how much we speak the same languages as them. When we think only of our wants and desires, there is no place for the next. Therefore, this generates conflicts so great that it seems that we are speaking another language. After all, each will try to understand what he wants, and never what the other is trying to truly communicate.

I often try to preach to people who don’t seem to understand why I’m doing this. Some laugh, others scoff. Others still don’t even listen. But that cannot make us give up on preaching the gospel. The Word of God, when launched, will certainly find a landing and will be watered by the Holy Spirit. Our job is just to preach, even if it seems that we are speaking in another language.

Our testimony speaks louder and stronger than any speaker or microphone.

——————————————————————————————————————————————————————— 

We can, at any time, enter into the presence of God and the question is: Are you ready? Have you ever believed in Christ as your only and sufficient savior? For this must be your biggest concern.

I want to help you understand God’s will for your life. At the top of this page or at the end of it, there is a CONTACT link, feel free to send me a message at any time of the day or night, as well as prayer requests or any remaining questions.

God bless you.

社會語言的混亂。
Shèhuì yǔyán de hǔnluàn.

我們在創世紀11:6中讀聖經

“耶和華說,看哪,百姓是一個人,他們都有相同的語言。這就是他們開始做的事;現在,他們嘗試做的每一件事都將不受限制。”

在《創世紀》中,我們看到了人們只講一種語言並且他們試圖做的所有事情都在起作用的那一刻。他們曾一度同意建造一座通向天堂的塔樓,上帝不得不通過混淆他們的語言來進行干預,以使他們不再相互理解,並且建造受到了挫敗。

不管我們說多少種與他們一樣的語言,我們通常都會與人交往。當我們只考慮我們的需求時,就沒有下一個地方了。因此,這產生了很大的衝突,以至於我們似乎在說另一種語言。畢竟,每個人都將試圖了解他想要的東西,而不是另一個人想要真正交流的東西。

我經常嘗試向那些似乎不理解我為什麼這樣做的人傳教。有些笑,有些嘲笑。其他人甚至都不聽。但這不能使我們放棄傳福音。上帝的聖言一經發布,必定會找到一個著陸點,並會被聖靈澆灌。我們的工作只是宣講,即使我們似乎在說另一種語言。

我們的見證比任何揚聲器或麥克風都響亮,更有力。

———————————————————————————————————————————————————— —————— 

我們可以隨時進入神的同在,而問題是:您準備好了嗎?您是否曾經相信基督是您唯一和充分的救世主?因為這一定是您最大的擔憂。

我想幫助您了解上帝對您一生的旨意。在頁面頂部或結尾處,有一個CONTACT鏈接,您可以在白天或晚上的任何時間向我發送消息,以及祈禱請求或任何其他問題。

上帝祝福你。



Wǒmen zài chuàngshìjì 11:6 Zhōng dú shèngjīng

“yēhéhuá shuō, kàn nǎ, bǎixìng shì yīgèrén, tāmen dōu yǒu xiāngtóng de yǔyán. Zhè jiùshì tāmen kāishǐ zuò de shì; xiànzài, tāmen chángshì zuò de měi yī jiàn shì dōu jiāng bù shòu xiànzhì.”

Zài “chuàngshìjì” zhōng, wǒmen kàn dàole rénmen zhǐ jiǎng yīzhǒng yǔyán bìngqiě tāmen shìtú zuò de suǒyǒu shìqíng dōu zài qǐ zuòyòng dì nà yīkè. Tāmen céng yīdù tóngyì jiànzào yīzuò tōng xiàng tiāntáng de tǎlóu, shàngdì bùdé bù tōngguò hùnxiáo tāmen de yǔyán lái jìnxíng gānyù, yǐ shǐ tāmen bù zài xiānghù lǐjiě, bìngqiě jiànzào shòudàole cuòbài.

Bùguǎn wǒmen shuō duōshǎo zhǒng yǔ tāmen yīyàng de yǔyán, wǒmen tōngcháng dūhuì yǔ rén jiāowǎng. Dāng wǒmen zhǐ kǎolǜ wǒmen de xūqiú shí, jiù méiyǒu xià yīgè dìfāngle. Yīncǐ, zhè chǎnshēngle hěn dà de chōngtú, yǐ zhìyú wǒmen sìhū zài shuō lìng yīzhǒng yǔyán. Bìjìng, měi gèrén dōu jiāng shìtú liǎojiě tā xiǎng yào de dōngxī, ér bùshì lìng yīgèrén xiǎng yào zhēnzhèng jiāoliú de dōngxī.

Wǒ jīngcháng chángshì xiàng nàxiē sìhū bù lǐjiě wǒ wèishéme zhèyàng zuò de rén chuánjiào. Yǒuxiē xiào, yǒuxiē cháoxiào. Qítā rén shènzhì dōu bù tīng. Dàn zhè bùnéng shǐ wǒmen fàngqì chuán fúyīn. Shàngdì de shèng yán yījīng fābù, bìdìng huì zhǎodào yīgè zhuólù diǎn, bìng huì bèi shènglíng jiāoguàn. Wǒmen de gōngzuò zhǐshì xuānjiǎng, jíshǐ wǒmen sìhū zài shuō lìng yīzhǒng yǔyán.

Wǒmen de jiànzhèng bǐ rènhé yángshēngqì huò màikèfēng dōu xiǎngliàng, gèng yǒulì.

———————————————————————————————————————————————————— —————— 

Wǒmen kěyǐ suíshí jìnrù shén de tóng zài, ér wèntí shì: Nín zhǔnbèi hǎole ma? Nín shìfǒu céngjīng xiāngxìn jīdū shì nín wéiyī hè chōngfèn de jiùshìzhǔ? Yīnwèi zhè yīdìng shì nín zuìdà de dānyōu.

Wǒ xiǎng bāngzhù nín liǎojiě shàngdì duì nín yīshēng de zhǐyì. Zài yèmiàn dǐngbù huò jiéwěi chù, yǒu yīgè CONTACT liànjiē, nín kěyǐ zài báitiān huò wǎnshàng de rènhé shíjiān xiàng wǒ fāsòng xiāoxī, yǐjí qídǎo qǐngqiú huò rènhé qítā wèntí.

Shàngdì zhùfú nǐ.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *