“E, como não pudemos persuadi-lo, cessamos, dizendo: Faça-se a vontade do Senhor.” – Atos 21:14
A Bíblia nos mostra que insistir em oração não é errado, desde que nosso coração permaneça submisso à vontade do Senhor. Jesus ensinou a perseverar na oração e não desanimar, como lemos em Lucas 18:1 “Disse-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre e nunca desfalecer”.
Vários servos de Deus passaram por longos períodos de espera e não desistiram, mesmo sem entender o tempo de Deus. Abraão esperou muitos anos pela promessa do filho, e a resposta veio no tempo certo. A Bíblia diz em Hebreus 6:15 “E assim, depois de esperar com paciência, alcançou a promessa”.
Chega um momento, porém, em que descansar na vontade de Deus é o maior ato de fé. Entregue o pedido ao Senhor e confie. Foi assim com Paulo, que pediu a Deus que removesse o espinho na carne, mas recebeu outra resposta. Em 2ª Coríntios 12:9 lemos: “A minha graça te basta, porque o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza”. Quando entendemos isso, aprendemos que a resposta de Deus — seja sim, não ou espere — sempre vem, e sempre vem no tempo certo.
Quer saber mais sobre este assunto? Veja em:
English Translation
When Should I Stop Asking God for Something?
“And since we could not persuade him, we stopped, saying, ‘The will of the Lord be done.’” – Acts 21:14
The Bible shows us that insisting in prayer is not wrong, as long as our hearts remain submissive to the will of the Lord. Jesus taught us to persevere in prayer and not lose heart, as we read in Luke 18:1: “Then He spoke a parable to them, that men always ought to pray and not lose heart.”
Many servants of God went through long periods of waiting and did not give up, even without understanding God’s timing. Abraham waited many years for the promise of a son, and the answer came at the right time. The Bible says in Hebrews 6:15: “And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.”
There comes a moment, however, when resting in God’s will is the greatest act of faith. Entrust your request to the Lord and trust Him. This was the case with Paul, who asked God to remove the thorn in the flesh but received a different answer. In 2 Corinthians 12:9 we read: “My grace is sufficient for you, for My power is made perfect in weakness.” When we understand this, we learn that God’s answer—whether yes, no, or wait—always comes, and always comes at the right time.
中文翻译(简体)
我什么时候该停止向神祈求一件事?
“既然我们劝不动他,就住了口,说:‘愿主的旨意成就。’”—— 使徒行传 21:14
圣经告诉我们,只要内心顺服主的旨意,坚持祷告并不是错误的。耶稣教导我们要恒切祷告,不可灰心,正如 路加福音 18:1 所说:“耶稣设一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心。”
许多神的仆人经历了漫长的等待,却没有放弃,即使他们并不明白神的时间。亚伯拉罕为了得着儿子的应许等候了多年,最终在合适的时间得到了回应。圣经在 希伯来书 6:15 说:“这样,亚伯拉罕既恒久忍耐,就得了所应许的。”
然而,有一个时刻,安息在神的旨意中是信心最大的表现。把你的请求交托给主,并且信靠祂。保罗就是如此,他祈求神挪去身上的刺,但神给了他不同的回应。哥林多后书 12:9 说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”当我们明白这一点,就会知道,神的回应——无论是“是”、“不是”还是“等候”——一定会来,并且永远在正确的时间来到。
