“… o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza. De boa vontade, pois, me gloriarei nas minhas fraquezas, para que em mim habite o poder de Cristo.” – 2ª Coríntios 12:9
O propósito do sofrimento na vida do cristão é transformá-lo sendo provado e aprovado para viver conforme a vontade de Deus.
Veja o que diz em 2ª Coríntios 4:7-18 “… para que a excelência do poder seja de Deus, e não de nós. Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desanimados. Perseguidos, mas não desamparados; abatidos, mas não destruídos; … para que a vida de Jesus se manifeste também nos nossos corpos; E assim nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por amor de Jesus, para que a vida de Jesus se manifeste também na nossa carne mortal. … Sabendo que o que ressuscitou o Senhor Jesus nos ressuscitará também por Jesus, e nos apresentará convosco. … Por isso não desfalecemos; mas, ainda que o nosso homem exterior se corrompa, o interior, contudo, se renova de dia em dia. Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós um peso eterno de glória mui excelente; não atentando nós nas coisas que se veem, mas nas que se não veem; porque as que se veem são temporais, e as que se não veem são eternas.”.
Quer saber mais sobre este assunto? Veja em:
English Translation
Why Do We Suffer?
“… My power is made perfect in weakness. Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me.” – 2 Corinthians 12:9
The purpose of suffering in the life of a Christian is to transform them through trials and approval, so they may live according to God’s will.
See what it says in 2 Corinthians 4:7–18:
“… that the excellence of the power may be of God and not of us. We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair; persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed; … so that the life of Jesus may also be revealed in our body. For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake, so that his life may also be revealed in our mortal body. … knowing that he who raised the Lord Jesus will also raise us with Jesus and present us with you. … Therefore we do not lose heart. Though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day. For our light and momentary troubles are achieving for us an eternal glory that far outweighs them all. So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.”
中文翻译(简体)
我们为什么会受苦?
“… 因为我的能力是在人的软弱上显得完全。所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。”——《哥林多后书》12:9
在基督徒的生命中,受苦的目的,是通过试炼和锻炼,使人被改变,并能按照神的旨意生活。
请看《哥林多后书》4:7–18 所说:
“… 要显明这莫大的能力是出于神,不是出于我们。我们四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望;遭逼迫,却不被丢弃;打倒了,却不至死亡;… 好叫耶稣的生也显明在我们身上。因为我们这活着的人,是常为耶稣被交于死地,使耶稣的生在我们这必死的身上显明出来。… 知道那叫主耶稣复活的,也必藉着耶稣叫我们与耶稣一同复活,并且叫我们与你们一同站在他面前。… 所以我们不丧胆。外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比、永远的荣耀。原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的。因为所见的是暂时的,所不见的是永远的。”

Pingback: Nada Saiu Como eu Esperava, E Agora? » Deus te Abençoe
Não é possível comentar.