“E Deus limpará de seus olhos toda a lágrima; e não haverá mais morte, nem choro, nem súplica, nem dor; porque já as primeiras coisas são passadas.” – Apocalipse 21:4
Segue um texto que pode ajudar – Autor Desconhecido:
Até eu vir busca-lo outra vez.
- Emprestarei a vocês este filho querido, por um tempo ouvimos Deus dizer;
- Para que o amem enquanto tiver vivido e o chorem se vier a morrer.
- Talvez por dois anos, quatro, ou cinco até. Ou quem sabe chegue a vinte e três;
- Seja o que for meu pedido agora é: Podem cuidar dele até eu vir busca-lo outra vez?
- O seu jeito de ser lhes trará horas gostosas, e se a sua estadia, acaso mui breve for;
- Vocês ficarão com lembranças preciosas, como um consolo para a vossa intensa dor.
- Que ele ficará com vocês não posso prometer, já que tudo da terra precisa voltar;
- Porém há lições para ele aí aprender, que de outro modo nunca iria assimilar.
- Eu procurei por todo o mundo pessoas aptas que pudessem ensiná-lo;
- E das multidões que estão na vida a caminhar, achei que só vocês poderiam ajuda-lo.
- Será que poderiam dar a ele todo o amor, sem pensar em ser trabalho em vão,
- E nem se ressentirem contra mim quando eu for aí busca-lo para tê-lo comigo então?
- Eu creio ter ouvido de vocês a oração, amado Senhor seja feito o teu querer;
- Pelo gozo que este filho possa trazer então, correremos o risco de tal dor sofrer.
- O cobriremos de amor terno e permanente, a ele vestiremos de carinho e bondade;
- E a ti ficaremos gratos agora e eternamente, pois nos fizeste conhecer felicidade.
- E se chegar a hora que o quiseres chamar, antes até do que havíamos planejado;
- A dor que virá procuraremos enfrentar, e compreender que isto foi o teu cuidado.
Em breve nos encontraremos novamente!
Quer saber mais sobre este assunto? Veja em:
English Translation
Why Does God Allow the Death of Little Ones?
“And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.” – Revelation 21:4
Here is a text that may help – Author Unknown:
Until I come to take him again.
I will lend you this dear child, for a time we heard God say;
So that you may love him while he lives, and weep for him if he comes to die.
Maybe for two years, four, or even five. Or perhaps he may reach twenty-three;
Whatever it may be, my request now is: Can you care for him until I come to take him again?
His way of being will bring you joyful hours, and if his stay should be very brief;
You will keep precious memories, as comfort for your deep grief.
That he will remain with you, I cannot promise, for all things of the earth must return;
But there are lessons for him to learn there, which in no other way could he discern.
I searched the whole world for worthy people who could teach him;
And among the great crowds walking through life, I found that only you could reach him.
Could you give him all your love, without thinking it a labor in vain,
And not resent Me when I come to take him, to have him with Me again?
I believe I heard your prayer: Beloved Lord, thy will be done;
For the joy that this child may bring, we will risk the sorrow that may come.
We will cover him with tender, constant love, clothe him in kindness and compassion;
And to You we will be grateful now and forever, for allowing us to know true happiness.
And if the time should come when You call him home, even earlier than we had planned;
The pain that will come we will try to withstand, understanding that it was Your caring hand.
Soon we shall meet again!
中文翻译(简体)
为什么上帝允许小孩子的死亡?
“上帝要擦去他们一切的眼泪;不再有死亡,也不再有悲哀、哭号或疼痛,因为以前的事都过去了。”——启示录 21:4
以下是一段可能带来安慰的文字——作者不详:
直到我再来接他。
“我把这个亲爱的孩子借给你们一段时间,”我们听见上帝这样说;
“好让你们在他活着时爱他,如果他离世,也为他哭泣。”
也许是两年、四年,或甚至五年;也许他能活到二十三岁;
无论多久,我现在的请求是:在我再来接他之前,你们能照顾他吗?
他的存在会为你们带来许多喜乐的时光;如果他的停留非常短暂,
你们将留下珍贵的回忆,作为对深切痛苦的安慰。
我不能保证他会永远留在你们身边,因为世上的一切终将归回;
但他有些功课必须在那里学习,否则他永远无法领会。
我遍寻世界寻找合适的人来教导他;
在生命旅途中众多的人群中,我发现只有你们能帮助他。
你们能给他全部的爱吗?不把这视为徒劳,
并且当我来接他、带他回到我身边时,不因此责怪我吗?
我似乎听见你们的祷告:“亲爱的主,愿你的旨意成就。”
为了这孩子可能带来的喜乐,我们愿意冒承受痛苦的风险。
我们会用温柔永恒的爱来包裹他,以善良和慈悲来装饰他;
并永远向你感恩,因为你使我们认识了真正的幸福。
若有一天你要呼唤他回家,比我们所计划的更早,
我们会努力承受即将到来的痛楚,并明白这是你爱的安排。
不久之后,我们将再次相见!
