Pular para o conteúdo
Início » Artigos » Posso Viver sem Bênçãos?

Posso Viver sem Bênçãos?

“Se esperamos em Cristo só nesta vida, somos os mais miseráveis de todos os homens.” – 1ª Coríntios 15:19

É perfeitamente possível viver sem bênçãos, mas é impossível viver sem Deus. A vida longe de Deus é um engano, visto que isto que passamos aqui é apenas um ensaio para a eternidade.

Na parábola do filho pródigo narrada no capítulo 15 do livro de Lucas, o filho que ficou em casa trabalhando com o seu pai, pensa que não tinha nada, nem sequer um novilho para comemorar com seus amigos, mas o pai o lembrou que, TUDO o que restava em posse de seu pai já era dele por herança.

Preste atenção nestes dois versículos abaixo:

  • “Não andeis ansiosos quanto à vossa vida, pelo que haveis de comer ou beber […] Observai as aves do céu: elas não semeiam, não colhem, nem ajuntam em celeiros; e vosso Pai celestial as alimenta.”. – Mateus 6:25-26;
  • “Porque para mim tenho por certo que os sofrimentos do tempo presente não são para comparar com a glória que em nós há de ser revelada.”. – Romanos 8:18.

A bíblia nos ensina que no mundo teremos aflições; veja que os discípulos de Cristo foram perseguidos e mortos por amor da Palavra de Deus e o evangelho alcançou todo o mundo. Não vivemos pelo que enxergamos, mas pela nós ganhamos os céus e a vida eterna. A vida aqui é apenas um sopro. Mais um momento e em breve estaremos com Cristo para dar início ao primeiro dia da eternidade.

🇺🇸 English Translation

Can I Live Without Blessings?

“If only for this life we have hope in Christ, we are of all people most to be pitied.” – 1 Corinthians 15:19

It is perfectly possible to live without blessings, but it is impossible to live without God. Life away from God is a delusion, considering that what we go through here is merely a rehearsal for eternity.

In the parable of the prodigal son, narrated in chapter 15 of the book of Luke, the son who stayed at home working with his father thought he had nothing—not even a young goat to celebrate with his friends. However, the father reminded him that EVERYTHING remaining in the father’s possession was already his by inheritance.

Pay attention to these two verses below:

  • “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink […] Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them.” – Matthew 6:25-26

  • “I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us.” – Romans 8:18

The Bible teaches us that in this world we will have trouble; notice that Christ’s disciples were persecuted and killed for the love of the Word of God, yet the gospel reached the whole world. We do not live by what we see, but through faith, we gain heaven and eternal life. Life here is just a breath. One more moment, and soon we will be with Christ to begin the first day of eternity.

🇨🇳 中文翻译(简体)

我可以没有祝福而活吗?

“我们若靠基督只在今生有指望,算比众人更可怜。” —— 哥林多前书 15:19

没有祝福的生活是完全可能的,但没有上帝的生活是不可能的。远离上帝的生活是一种虚妄,因为我们在这里所经历的,仅仅是永恒的预演。

在路加福音第15章记载的浪子比喻中,那个留在家里与父亲一同做工的儿子,以为自己什么都没有,甚至连一只与朋友庆祝的山羊羔都没有。但父亲提醒他,父亲名下剩余的一切,早已作为产业属于他了。

请注意以下两段经文:

  • “所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么,喝什么……你们看那一空中的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它。” —— 马太福音 6:25-26

  • “我想,现在的苦楚若比起将来要显于我们的荣耀就不足介意了。” —— 罗马书 8:18

圣经教导我们,在这个世界上我们会有苦难;你看,基督的门徒为了爱神的道而被逼迫、被杀害,但福音却传遍了全世界。我们生活不是凭眼见,而是凭信心赢得了天堂和永生。今生的生命不过是一口气。再过片刻,我们很快就要与基督同在,开启永恒的第一天。

1 comentário em “Posso Viver sem Bênçãos?”

  1. Pingback: E se a Bênção não Chegar? » Deus te Abençoe

Não é possível comentar.